韋瓦第與皮亞佐拉的《四季》
- 題名: Eight seasons / Vivaldi, Piazzolla.
- 作者: Kremer, Gidon, 1947-
- 其他作者:
- Kremerata Baltica (Musical group)
- Vivaldi, Antonio, 1678-1741. Cimento dell'armonia e dell'inventione. N. 1
- Vivaldi, Antonio, 1678-1741. Cimento dell'armonia e dell'inventione. N. 2
- Vivaldi, Antonio, 1678-1741. Cimento dell'armonia e dell'inventione. N. 3
- Vivaldi, Antonio, 1678-1741. Cimento dell'armonia e dell'inventione. N. 4
- Piazzolla, Astor, 1921-1992. Cuatro estaciones porteñas; arranged
- 其他題名:
- 8 seasons
- Quattro stagioni.
- Four seasons.
- Cuatro estaciones porte~nas.
- Four seasons of Buenos Aires.
- 韋瓦第四季 - 夏.
- 出版: New York : Nonesuch p2000.
- 主題: Concertos (Violin with string orchestra) , Violin with string orchestra, Arranged.
- URL:
https://serv.npac-ntch.org/CD/15B/C015711.htm
- 一般註:Additional titles in booklet: Le quattro stagioni, op. 8 = The four seasons (Vivaldi); Cuatro estaciones porte~nas = The four seasons of Buenos Aires (Piazzolla). The Piazzolla arranged by Leonid Desyatnikov. Compact disc. Program notes by Gidon Kremer in English, Italian, Spanish, French, and German, and the poem Clouds by Joseph Brodsky, in the original Russian with English translation, ([20] p.) inserted in container.
- 演出者註:Gideon Kremer, violin, conductor ; Kremerata Baltica.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005011290 | 機讀編目格式
館藏資訊
摘自 CDHI 奧非斯
韋瓦第(Antonio Vivaldi, 1675?-1741)的《四季》合奏協奏曲,是巴洛克音樂的
代表作,包括春、夏、秋、冬四個協奏曲,四部份皆由快、慢、快三樂章所
組成,各曲均附有十四行詩,描述威尼斯郊外四季的田園風景。節令變化是
各國皆然的自然景致,標題描寫更增添聽眾對這首樂曲的熟悉與親切感,雖
然從1725年在荷蘭出版之後,長時間被人們所遺忘,但到了1930年
代,重新獲得重視,現在不僅幾乎是演奏次數以及灌錄唱片版本最多的一首
古典音樂曲目,甚至改編成爵士樂、搖滾樂,各種詮釋與演奏不斷推陳出新
。
在名盤如林的情況下,要出現令人矚目的詮釋並不容易,以龐克造型演出的
甘乃迪(Nigel Kennedy),或搭配MTV演出的夏漢(Gil Shaham)都讓人耳目一新
,並確實在古典樂界造成話題;不過,克萊曼(Gidon Kremer)的《皮亞佐拉
/韋瓦第:雙重四季》更為令人驚喜,不論創意或演奏技法,都使人重新思
考古典音樂的現代性及意義。
《雙重四季》並不是一首全新的創作,而是將皮亞佐拉(Astor Piazzola)的《四
季》與韋瓦第的《四季》交錯結合,重組成一首樂曲。它的創意來自於南北
半球的四季總是交迭輪迴,時序相異,因而地球上的四季應當是雙重的,八
個季節同時並存。樂曲的演出順序是:春(韋瓦第)布宜諾斯艾利斯的夏天
(皮亞佐拉)L(韋瓦第)布宜諾斯艾利斯的秋天(皮亞佐拉)韋瓦第)布
宜諾斯艾利斯的冬天(皮亞佐拉)V(韋瓦第)布宜諾斯艾利斯的春天(皮
亞佐拉)。以韋瓦第的春開始,復以皮亞佐拉的春結尾,具有四季循環交替
、生生不息之意。
音樂的誕生早於語言,它的存在理由不依靠南北半球、古典或流行、傳統或
現代。相較於人類文明遙遠的起初,現今保存下來的音樂,對我們而言都是
咫尺當代,它是一種情感的語言、人類經驗的總和,所以克萊曼認為,韋瓦
第與皮亞佐拉的交會,並不是「跨界」的交會,而是在「當下」這個時間點
上,不囿於時間與地理的框限,專注於音樂本質的兩位天才的對話。雙重四
季並不只是兩首不同樂曲的拼貼或擴充樂曲的排置,這樣的安排讓我們發現
將近三百年前的樂曲其實距離近在咫尺,藉由古典與現代兩位偉大作曲家的
對話,我們似乎也能飛越時空,參與前人的生活情感與經驗。
內容註
"La primavera" = Spring : concerto in E major, op. 8 no. 1 (RV 269) / Antonio Vivaldi (9:35) -- "Verano porte~no" = Summer in Buenos Aires / Astor Piazzolla (5:58) -- "L'Estate" = Summer : concerto in G minor, op. 8 no. 2 (RV 315) / Vivaldi (9:43) -- "Oto~no porte~no" = Autumn in Buenos Aires / Piazzolla (6:49) -- "L'autunno" = Autumn : concerto in F major, op. 8 no. 3 (RV 293) / Vivaldi (10:32) -- "Invierno porte~no" = Winter in Buenos Aires / Piazzolla (6:37) -- "L'Inverno" = Winter : concerto in F minor, op. 8 no. 4 (RV 297) / Vivaldi (10:02) -- "Primavera porte~no" = Spring in Buenos Aires / Piazzolla (5:43).