553
0
0
0
論翻譯劇之精神分裂症 : 以<<等待狗頭>>、<<淡水小鎮>>、<<莎姆雷特>>為例 = On the schizophrenia of translated plays : waiting for Gou-tou, Dan-shuei Our Town, and S-hamlet / 張佳棻作,
館藏資訊
《論翻譯劇之精神分裂症》以詹明信(Fredric Jameson)於〈後現代主義與消費社會〉(Postmodernism and Consumer Society)一文所提及的三個後現代文化特徵一一襲仿、精神分裂、歷史遺忘症一一出發,輔以比較敘事分析之手段,討論台灣三大商業劇團的三個經典翻譯劇演出:表演工作坊《等待狗頭》、果陀劇團《淡水小鎮》、屏風表演班《莎姆雷特》,及其「再現」、「跨文化改編」或「解構」三部西洋戲劇正典之手段、過程以及結果。
資料來源:
Google Book
延伸查詢
Google Books
Amazon