資料來源:
Google Book
422
1
0
0
莎戲曲 : 跨文化改編與演繹 / 陳芳作.
- 作者: 陳芳
- 其他題名:
- 跨文化改編與演繹.
- 出版: 新北市 : AiritiPressInc. 2012[民101]
- 叢書名: 師大學術叢書
- 主題: 戲曲 , 劇場
- 版本:初版.
- ISBN: 9789577526601 (平裝) :: 新臺幣420元
- 一般註:附錄 : 1, Bonding Bangzi and the bard : The case of Yue/Shu (bond) and The merchant of venice ; 2, Ching-Hsi Perng彭鏡禧. 部份內容為英文.
- 書目註:參考書目 : 面245-260.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005113135 | 機讀編目格式
館藏資訊
本書採用Dennis Kennedy, Linda Hutcheon 等學者的理論, 視改編為一獨立個體, 從文化, 劇種, 情節, 語言, 程式等不同層面, 聚焦論述"莎戲曲"(從莎士比亞戲劇改編而成的中國傳統戲曲)改編與演繹的策略.討論個案包括威尼斯商人, 哈姆雷, 暴風雨, 馬克白, 馴悍記, 李爾王, 羅密歐與朱麗葉, 無事生非等所衍生的"莎戲曲", 涉及劇種則有崑劇, 京劇, 豫劇, 越劇, 粤劇, 黃梅戲, 歌仔戲等.作者不僅提出精闢見解, 並融入實務經驗, 具體建構了以"戲曲主體性"為基礎的跨文化詮釋理念.
資料來源:
Google Book
延伸查詢
Google Books
Amazon