詳細書目資料

93
0
0
0

Lieder eines Fahrenden Gesellen ; Kindertotenlieder / Mahler = 馬勒 : 流浪青年之歌 ; 悼念亡兒之歌.

館藏資訊

內容註

Lieder eines fahrenden Gesellen (Songs of a Wayfarer) : I. "Wenn mein Schatz Hochzeit macht" ("When My Sweetheart is Married") ; II. "Ging heut Morgen übers Feld" ("I Went This Morning over the Field") ; III. "Ich hab'ein glühend Messer" ("I Have a Gleaming Knife") ; IV. "Die zwei blauen Augen von meinem Schatz" ("The Two Blue Eyes of my Beloved") -- Kindertotenlieder (Songs on the Death of Children) : I. "Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n" ("Now the sun wants to rise as brightly") ; II. "Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen" ("Now I see well, why with such dark flames") ; III. "Wenn dein Mütterlein" ("When your mommy") ; IV. "Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen" ("I often think: they have only just gone out") ; V. "In diesem Wetter" ("In this weather") / Gustav Mahler.

回到最上