![Salome : music drama in one act / by Richard Strauss, after a tragedy by Oscar Wilde ; Unitel Classica, Arthaus Musik present, from the Festspielhaus Baden-Baden.](https://serv.npac-ntch.org/DVD/5A/DV05150.jpg)
理查.史特勞斯 莎樂美全區 ; 藍光版
- 題名: Salome : music drama in one act / by Richard Strauss, after a tragedy by Oscar Wilde ; Unitel Classica, Arthaus Musik present, from the Festspielhaus Baden-Baden.
- 作者: Strauss, Richard, 1864-1949.
- 其他作者:
- Festspielhaus Baden-Baden.
- Deutsches Symphonie-Orchester Berlin
- Unitel Classica (Firm)
- Arthaus Musik (Firm)
- Wilde, Oscar, 1854-1900. Salomé.
- Strauss, Richard, 1864-1949. Salome
- Denoke, Angela, 1962-
- Begley, Kim.
- Soffel, Doris, 1948-
- Held, Alan, 1959-
- Reijans, Marcel, 1963-
- Soltesz, Stefan, 1949-
- Lehnhoff, Nikolaus.
- Scholder, Hans-Martin, 1959-
- Walter, Bettina.
- Schuler, Duane.
- Sayers, Denni.
- Grimm, Thomas, 1942-
- 其他題名:
- 理查.史特勞斯 莎樂美
- 出版: [Halle/Saale] : Arthaus Musik c2012.
- 主題: Operas.
- URL:
https://serv.npac-ntch.org/DVD/5A/DV05150.htm
- 一般註:DV05150為藍光版 Blu-ray Disc ; 全區 ; 德英義法西韓文字幕 ; 16:9 ; 1080i Program notes and synopsis in English, German and French in container.
- 製作群註:Stage director, Nikolaus Lehnhoff; stage designer, Hans-Martin Scholder; costume designer, Bettina Walter; lighting designer, Duane Schuler; choreographer, Denni Sayers; video director, Thomas Grimm.
- 演出者註:Angela Denoke (Salome) ; Kim Begley (Herodes) ; Doris Soffel (Herodias) ; Alan Held (Jochanaan) ; Marcel Reijans (Narraboth) ; supporting soloists ; Deutsches Symphonie-Orchester Berlin ; Stefan Soltesz, conductor.
- 語文註:Sung in German; subtitles in English, French, Italian, Spanish and Korean.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005123405 | 機讀編目格式
館藏資訊
![](/static/igrid/img/loading.gif)
摘自 維基百科 網站
《莎樂美》(德語:»Salome«,作品號五十四)是理察·史特勞斯作曲並作詞一套單幕德語歌劇。該劇腳本是基於奧斯卡·王爾德同名法語戲劇的赫德維希·拉赫曼(Hedwig Lachmann)德語譯本改編而成的。1905年12月9日首演於德勒斯登的宮廷歌劇院。
該劇最為世人熟悉的段落,也是上演初年最為臭名昭著的,便是女主角莎樂美的「七層紗之舞(Tanz der sieben Schleier)」。而當今更著名便是更為驚人的最後一幕,呈現莎樂美熱情地親吻起施洗者約翰斷頭上的嘴唇。這一段今日已成為戲劇女高音的音樂會常用曲目,而全劇也是各大歌劇院的經典保留劇目,市面也有不同錄音的版本售賣。
19世紀最後幾年,憑藉創作交響詩小有名氣的理夏德·史特勞斯,開始投身歌劇創作市場。但最初兩次嘗試,既不能獲得好評,作品更被指為「淫穢」。1902年,史特勞斯在柏林觀看了王爾德《莎樂美》的戲劇版本的演出,次年便開始了該劇的創作。事後史特勞斯在回憶錄中寫道,在柏林那場戲劇表演後,有朋友向他表示,莎樂美是他的下一部歌劇的好題材。史特勞斯回應到:「我也經正在為此而作曲中。」1905年交由薩克森德勒斯登國立樂團和宮廷歌劇院首演。
混雜《聖經》故事、色情和謀殺暴力等元素,再加上源自王爾德的劇作,該劇一上演便為觀眾帶來極大震撼,導致爭議不斷。早期該劇的表演者往往極不願意按劇本辦事,如首演莎樂美的女主角瑪莉·維蒂奇就曾說過:「我才不演呢。我是個受尊重的良家婦女。」而在外國,這套歌劇更是四處碰壁,在倫敦一直被宮務大臣(Lord Chamberlain)禁演至1907年,而維也納宮廷歌劇院總監古斯塔夫·馬勒也無法取得審查當局的首演批文。1907年在紐約大都會歌劇院的首演,更是只能上演一晚,便在贊助人的壓力下取消餘下的演出。贊助人們更嘗試遊說造訪紐約的英國作曲家愛德華·埃爾加出面施壓。埃爾加拒絕為他們站台,反讚史特勞斯是「當代最偉大的天才」。
該劇雖然引起爭議,但同時取得巨大的成功,理夏德·史特勞斯也因此一鳴驚人。但史特勞斯對該劇的爭議性,相當輕描淡寫。在首次排練時,他說到:「這部歌劇就是一首帶有毀滅性結局的詼諧曲!」而在首演過後,德國皇帝在接見史特勞斯時對他說:創作這樣的歌劇對他沒有好處,史特勞斯回答道:至少他用創作這部歌劇的收入買了一棟鄉間別墅。