Max Raabe & Palast Orchester全區 ;藍光版英文字幕
- 題名: Max Raabe & Palast Orchester
- 其他作者:
- Palast Orchester. instrumentalist.
- EuroArts Music International GmbH production company.
- Rundfunk Berlin-Brandenburg production company.
- Bayerischer Rundfunk. Orchester production company.
- ARTE Deutschland TV, production company.
- Raabe, Max. conductor, singer.
- Kasten, Henning, 1963- director.
- Hellthaler, Bernd producer.
- Bolle, Andreas, producer.
- 其他題名:
- Max Raabe und Palast Orchester
- 出版: [Germany] : EuroArts 2014, c2006.
- 主題: Popular music--1921-1930. , Popular music--1931-1940. , Popular music--Germany--1921-1930. , Popular music--Germany--1931-1940. , Dance orchestra music. , Concert films. , Nonfiction films. , Feature films.
- URL:
https://serv.npac-ntch.org/DVD/5A/DV05398.htm
- 一般註:DV05398為藍光版 Blu-ray Disc ; 全區 ; 英文字幕 ; 1080i ; 16:9 "A production of EuroArts Music International in co-production with RBB/BR in cooperation with ARTE"--Container. Includes bonus films: Max Raabe in New York ; Max Raabe in Japan ; Max Raabe in Rome. Program notes and credits in English (12 p. : ill.) in container.
- 製作群註:Director, Henning Kasten ; producer, Bernd Hellthaler, Andreas Bolle.
- 演出者註:Max Raabe, vocals, leader ; Palast Orchester.
- 語文註:Principally in German, some selections in English, French, Italian, or Chinese; optional English subtitles.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005126305 | 機讀編目格式
館藏資訊
摘自 維基百科 網站
馬克思·拉貝(德語:Max Raabe),本名「馬蒂亞斯·奧托」(Matthias Otto),德國音樂家,生於北萊茵-威斯伐倫州呂嫩。是宮殿樂隊(Palast Orchester)的聲樂領唱和發起人。
得益於電視上播放的老電影和父母收藏的唱片,拉貝對1920和1930年代的德國舞曲和電影配樂有著濃厚的興趣。在柏林藝術大學進修時的拉貝本意成為一位男中音歌劇演員。在1985年,他與11名同學組成了「宮殿樂隊」。合奏曲目原為拉貝在跳蚤市場購物時留意到的背景音樂。
樂團努力了一年學習到了音樂的編曲,在這期間沒有進行任何演奏 。首場公演為1987年的柏林劇院舞會。1992年,宮殿樂隊的一首1920年代風格的原創喜劇音樂(Schlager):「沒有死豬給我打電話」(Kein Schwein ruft mich an)獲得了巨大的成功。
除了對復古音樂進行翻演外,拉貝創作的原創音樂也包括電影配樂。他和樂團也將一些現代流行音樂改變為1920-30年代的樂團風格。被翻唱過的歌手包括布蘭妮·斯皮爾斯和湯姆·瓊斯等。
摘要註
Max Raabe and his Palast Orchester perform popular songs from the 1920s-1930s.
內容註
Annabell -- Eine Liebelei so nebenbei -- Hab keine Angst vor dem ersten Kuss -- Herr Ober, zwei Mokka -- J'attendrai -- Unter den Pinien von Argentinien -- Schöne Isabelle von Kastilien -- In einer kleinen Konditorei -- Der kleine Fluss -- Vivere -- Unter einem Regenschirm am Abend -- Komm, lass uns einen kleinen Rumba tanzen -- Paddlin' Madelin' home -- Am Amazonas -- Cheek to cheek -- Klonen kann sich lohnen -- Kein Schwein ruft mich an -- Roter Mohn -- Ich lass mir meinen Körper schwarz bepinseln -- Blume von Hawaii -- Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein -- Amalie geht mit 'nem Gummikavalier ins Bad -- Bei dir war es immer so schön -- Flor de Yumuri -- Over my shoulder -- Ich suche eine, die mir allein gehört -- Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da -- Dort tanzt Lu-Lu -- Mein kleiner grüner Kaktus -- Ein Freund, ein guter Freund -- Dream a little dream -- You're the cream in my coffee.