詳細書目資料

443
0
0
0

Gesänge zur grossen Heiligen Woche der Russisch-Orthodoxen Kirche. Hymns for the Holy Week in the Russian Orthodox Church.

館藏資訊

內容註

Erste Verse des Kanons des Hl. Andreas von Kreta = First verse of the Canon of St. Andrew of Crete -- Jetzt dienen die himmlischen Mächte = Now the heavenly powers serve (Studentenchor der Leningrader Geistlichen Akademie, des Geistlichen Seminars, und der Dirigentenklasse; Priestermönch Ionafan (Jelezkich), conductor) -- Irmos des Kanon von Orthos am Samstag des Hl. Lazarus = Irmos of the canon of morning office on the Saturday of the holy Lazarus -- Troparion des Palmsonntags = Troparion for Palm Sund[a]y -- Siehe, der Bräutigam kommt = Behold, the bridegroom cometh (A. Gri[n]denko, conductor) -- Dein Brautgemach schau' ich = Thy bridal chamber I behold decked (Trio aus dem Dreieinigskeits-Nonnenkloster von Korez) -- Als die herrlichen Jünger = When the glorious Apostles -- Zu deinem mystischen Mahle = To thy mystic feast -- Den Räuber hast Du am gleichen Tag = The robber hast thou the same day (Trio aus dem Dreieinigskeits-Nonnenkloster von Korez) -- Alle Schöpfung ward verwandelt vor Furcht = All creation was transfixed by fear -- Heute zerreisst des Tempels Vorhang = Today the veil of the temple is rent in twain -- Heute hängt am Kreuz = Today there hangs on the cross -- Heute tritt der Schöpfung Gebieter vor Pilatus = Today the Lord of Creation stands before Pilate -- Dich, der mit Licht wie mit einem Gewande sich umkleidet = Thou who art clothed with light as with a garment -- Gott ist der Herr/Der edle Joseph/Den Balsam tragenden Frauen = God is the Lord/The noble Joseph/To the women carrying balsam -- Irmen der 1., 3., 6., 8., 9. Ode des Kanons "Mit der Meereswelle" = Irmos of the 1st, 3rd, 6th, 8th, 9th odes of the canon "With the waves of the sea" -- Kommet, lasst uns selig preisen Joseph = Come, let us praise Joseph and bless him -- Vesper des grossen und Heiligen Samstags (Karsamstag) mit Versen = Vespers for Holy Sunday with verses.

回到最上