268
0
0
0
歐利維耶‧畢《李爾王》 = King Lear / 國家兩廳院.
- 其他作者:
- 其他題名:
- 李爾王
- King Lear
- 出版: 台北市 : 國家兩廳院 民105[2016]
- 叢書名: 2016台灣國際藝術節 , 台灣國際藝術節2016 , 2016 Taiwan International Festival of Arts , Taiwan International Festival of Arts2016
- 主題: 舞台劇
- URL:
數位典藏系統-影音
- 一般註:單機錄影 ; 張聰仁錄製DVD ; 節目全長約155分鐘,無中場休息 ; 法文發音,中文字幕 ; 演出部分含裸露與極大音量特殊效果,請留意並斟酌入場。演前導聆:每場演出前30分鐘於國家戲劇院大廳 ; 演後座談:3/20演後於國家戲劇院大廳.
- 製作群註:Olivier Py, 導演暨文本翻譯 ; Pierre-André Weitz, 舞台暨服裝、化妝設計 ; Bertrand Killy, 燈光設計 ; Dominique Cherprenet, 音響設計
-
讀者標籤:
- 系統號: 005132157 | 機讀編目格式
館藏資訊
摘要註
李爾王退位前提出了一個問題,測試三個女兒對他的情感:誰把對父親的愛表達得最好,將獲得最多遺産。這決定讓虛假語言獲得最終認可,結局不可避免地導向盲目、權力爭奪和血腥爭鬥的悲劇發展。寫於400年前,莎士比亞四大悲劇之一,《李爾王》仍可能是屬於21世紀當代的作品嗎?曾以《小刀小姐深情酒館》讓台灣觀眾驚艷的創作鬼才歐利維耶‧畢,以自由、鮮明、尖銳、具現代感的文本翻譯與舞台調度,重新建構出莎翁這個殘酷世界:這場盲目戰爭,不論善惡、無分老少,每個人都在挖掘自己的墳墓,奔向虛無的盡頭。這部由兩廳院參與共製的亞維儂藝術節開幕大作,於教皇宮榮譽中庭舞台盛大演出後,延燒話題不斷,毫無冷場的演出,絕對讓你血脈噴張,難以忘懷。 導演、文本翻譯 歐利維耶•畢 Olivier Py : 一個難以定義的藝術家,集編、導、演才華,並兼寫小說與評論。風格華麗,形式多變,充滿著神學、哲學與形上學的思辨,廣泛運用對話、獨白,以及大量的場景變換,劇場意象豐沛、抒情詩意,曾擔任巴黎奧德翁劇院藝術總監,現為亞維儂藝術節藝術總監。