詳細書目資料

538
0
0
0

雷哈爾 風流寡婦 - 歌劇

館藏資訊

摘自 博客來書店 網站
從沒有一部輕歌劇能像《風流寡婦》一樣,將維也納的哈布斯堡(Habsburg)、十九-二十世紀變換之際的巴黎,以及曼妙的圓舞曲結合得如此完美。雷哈爾(Ferencz Lehar, 1870-1948)令人狂喜的音樂—就連他自己都未曾超越此劇之成就,也使此劇之演出票房長紅,且獲利無窮。
創作於1905年,劇本由Victor Leon與Leo Stein以德文編寫。首演於1905年12月30日維也納劇院(An der Wien)。故事情節快樂而複雜,描述大使澤塔(Mirko Zeta,男低音)男爵企圖以寡婦漢娜(Hanna Glawari,女高音)的亡夫所留下的財產,以挽救其貧窮的國家龐特維德林(Pontevedria)。因為漢娜的財產富可敵國,若是她再嫁給外國人,龐大的財產外移,勢必造成國家稅收與資產的空虛,於是安排了曾經是漢娜情人的達尼洛(Danilo,男高音)伯爵迎娶風流寡婦。
此劇應該是最常被演出的輕歌劇,也有人認為維也納式輕歌劇的銀色年代便由此劇開啟。相對而言,劇中對愛情的描述更加真實,管弦樂對作品的價值也增益不少。作品中包含了一連串精彩的場景與終曲,包括第一幕的進場音樂、第二幕的「薇麗亞之歌」(Vilja song)與「韋伯進行曲」(Weiber march),以及最後一幕的著名圓舞曲「雙唇緘默」(Lippen schweigen)。
此劇德文原題的"lustig"是「風趣」之意,英文譯為"merry"(快樂),中文劇名則習慣譯為「風流」。儘管「風流」一詞在古代為「高尚、風雅」之意,但現代的中文「風流」則帶著輕浮與隨便。被冠上這樣的形容詞,對於這位年輕貌美又風趣的寡婦是很不公平的。
本錄影是由大都會歌劇院特別製作的英語版《風流寡婦》,由DECCA當家女高音弗萊明領銜主唱,並邀請到百老匯最成功的音樂劇女演員之一凱莉.歐哈拉,以及男中音湯瑪斯・艾倫共同演出。這份星光熠熠的演出,在安德魯・戴維斯的指揮下,獲得紐約時報讚譽為:「泛著光芒的細膩演出」,堪稱當代最佳的《風流寡婦》影音專輯。

回到最上