
雷哈爾 風流寡婦 - 歌劇
- 題名: The merry widow / Léhar ; a Metropolitan Opera high-definition production ; director, Gary Halvorson ; producers, Louisa Briccetti, Victoria Warivonchik.
- 其他作者:
- Halvorson, Gary, 1955- film director.
- Briccetti, Louisa film producer.
- Warivonchik, Victoria film producer.
- Léon, Victor, 1858-1940. librettist.
- Stein, Leo, 1861-1921. librettist.
- Sams, Jeremy. librettist.
- Fleming, Renée, 1959- singer.
- O'Hara, Kelli, 1976- singer.
- Savoy, Emalie singer.
- Giunta, Wallis singer.
- Lattimore, Margaret singer.
- Shrader, Alek singer.
- Lewis, Alexander, 1982- singer.
- Mattsey, Jeff. singer.
- Allen, Thomas, 1944- singer.
- Mobbs, Daniel singer.
- Simpson, Gary, (Singer) singer.
- Schowalter, Mark singer.
- Davis, Andrew, 1944- conductor.
- Lehár, Franz, 1870-1948. Lustige Witwe. English.
- Meilhac, Henri, 1831-1897. Attaché d'ambassade.
- Decca Record Company publisher.
- Metropolitan Opera (New York, N.Y.) performer, production company.
- 其他題名:
- 雷哈爾 風流寡婦 - 歌劇
- 出版: London, England : Decca ©2015.
- 叢書名: The Metropolitan Opera HD live
- 主題: Operas. , Operas. , Filmed operas. , Filmed operas.
- URL:
https://serv.npac-ntch.org/DVD/5B/DV05885.htm
- 一般註:DV05885 , DV06000為藍光版 Blu-ray Disc ; 全區 ; 英法德文字幕 ; 1080i ; 16:9 Operetta in 3 acts. Original libretto by Viktor Léon and Leo Stein, based on the play, L'attaché d'ambassade by Henri Meilhac; English version by Jeremy Sams. Wide screen (16:9). Bonus feature: Backstage at the Met with members of the cast; Renée Fleming interviews costume designer, William Ivey Long.
- 製作群註:Set designer, Julian Crouch ; costume designer, William Ivey Long ; lighting designer, Paule Constable ; Mark Grey, sound designer ; choreographer, Susan Stroman.
- 演出者註:Renée Fleming (Hanna Glwari) ; Kelli O'Hara (Valencienne) ; Emalie Savoy (Sylviane) ; Wallis Giunta (Olga) ; Margaret Lattimore (Praskowia) ; Alek Shrader (Camille de Rosillon) ; Alexander Lewis (Raoul de St. Brioche) ; Jeff Mattsey (Vicomte Cascada) ; Sir Thomas Allen (Baron Mirko Zeta) ; Daniel Mobbs (Kromow) ; Gary Simpson (Pritschitsch) ; Mark Schowalter (Bogdanovitch) ; with supporting soloists ; the Metropolitan Opera Orchestra, Chorus and Ballet ; Sir Andrew Davis, conductor.
- 語文註:Sung in English; subtitles in French, German, or English.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005135007 | 機讀編目格式
館藏資訊

摘自 博客來書店 網站
從沒有一部輕歌劇能像《風流寡婦》一樣,將維也納的哈布斯堡(Habsburg)、十九-二十世紀變換之際的巴黎,以及曼妙的圓舞曲結合得如此完美。雷哈爾(Ferencz Lehar, 1870-1948)令人狂喜的音樂—就連他自己都未曾超越此劇之成就,也使此劇之演出票房長紅,且獲利無窮。
創作於1905年,劇本由Victor Leon與Leo Stein以德文編寫。首演於1905年12月30日維也納劇院(An der Wien)。故事情節快樂而複雜,描述大使澤塔(Mirko Zeta,男低音)男爵企圖以寡婦漢娜(Hanna Glawari,女高音)的亡夫所留下的財產,以挽救其貧窮的國家龐特維德林(Pontevedria)。因為漢娜的財產富可敵國,若是她再嫁給外國人,龐大的財產外移,勢必造成國家稅收與資產的空虛,於是安排了曾經是漢娜情人的達尼洛(Danilo,男高音)伯爵迎娶風流寡婦。
此劇應該是最常被演出的輕歌劇,也有人認為維也納式輕歌劇的銀色年代便由此劇開啟。相對而言,劇中對愛情的描述更加真實,管弦樂對作品的價值也增益不少。作品中包含了一連串精彩的場景與終曲,包括第一幕的進場音樂、第二幕的「薇麗亞之歌」(Vilja song)與「韋伯進行曲」(Weiber march),以及最後一幕的著名圓舞曲「雙唇緘默」(Lippen schweigen)。
此劇德文原題的"lustig"是「風趣」之意,英文譯為"merry"(快樂),中文劇名則習慣譯為「風流」。儘管「風流」一詞在古代為「高尚、風雅」之意,但現代的中文「風流」則帶著輕浮與隨便。被冠上這樣的形容詞,對於這位年輕貌美又風趣的寡婦是很不公平的。
本錄影是由大都會歌劇院特別製作的英語版《風流寡婦》,由DECCA當家女高音弗萊明領銜主唱,並邀請到百老匯最成功的音樂劇女演員之一凱莉.歐哈拉,以及男中音湯瑪斯・艾倫共同演出。這份星光熠熠的演出,在安德魯・戴維斯的指揮下,獲得紐約時報讚譽為:「泛著光芒的細膩演出」,堪稱當代最佳的《風流寡婦》影音專輯。