79
0
0
0
Canciones españolas. Songs from the Middle Ages and Renaissance.
- 其他作者:
- Berganza, Teresa, 1935-
- Yepes, Narciso, 1927-1997.
- Alfonso X, King of Castile and Leon, 1221-1284. Cantigas de Sants María. Rosa das rosas.
- Fuenllana, Miguel de, 16th cent. Orphenica lyra Perdida de Antequera.
- Mudarra, Alonso, ca. 1506-1580. Libros de musica en cifras. Selections.
- Torre, Francisco de la, fl. 1483-1504. Dime, triste coraçon.
- Valderrábano, Enríquez de, 1500-1557. Silva de sirenas. De donde venis amore.
- Milán, Luis, 16th century. Maestro. Toda mi vida os amé.
- Triana, 15th century. Dinos, madre del donsel.
- Encina, Juan del, 1468-1529? Romerico, tú que vienes.
- Fuellana, Miquel de, 16th century. Orphenica Lyra. Vos me matastes.
- Vásquez, Juan, fl. 1535-1560.
- Milán, Luis, 16th century. Maestro. Aquel cavallero.
- Narváez, Luis de, 16th cent. Delphín de música Con qué la lavaré.
- Alfonso X, el sabio, king of Castile and Leon, 122101284. Cantigas de Santa María. Santa Maria, strella do dia.
- 其他題名:
- Dindirin, dindirin, dindirindaña.
- Nuevas te traygo, Carillo.
- Hombres con gran plazer.
- Songs from the Middle Ages and Renaissance.
- 出版: Taiwan : Yung Feng永豐唱片 p19uu
- 主題: Songs (Medium voice) with guitar. , Songs, Spanish.
- 一般註:Title from container. Chinese texts on container. 附中文歌詞與解說
- 演出者註:Teresa Berganza, mezzo-soprano; Narciso Yepes, guitar.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005152366 | 機讀編目格式
館藏資訊
內容註
El Sobio, A. Rosa das rosas.--Fuenllana, M. de. Perdida de Antequera.--Anonymus. Dindirindin.--Mudarra, A. Triste estaua el rey David.-- Anonymus. Neuvas te traygo, carillo. -- Anonymus. Los hombres con gran plazer.--Torre, F. de la. Dime, triste corazón.--Valderrábano, E. de. De dónde venís, amore.--Milan, L. Toda mi vida hos amé.--Triana. Dínos, madre del donsel.--Mudarra, A. Si me llaman a mi.--Encina, J. de la. Romerico.--Vazquez, J./Fuenllana, M. de. Vos me matastes.--Milan, L. Aquel caballero, madre.--Mudarra, A. Claros y frescos ríos.--Mudarra, A. Isabel, perdiste la tu faxa.--Narváez, L. de. Con qué la lavaré.