詳細書目資料

276
0
0
0

Brindisi : les grands airs à boire de l'opéra / various artists

館藏資訊

摘要註

摘自 音樂時代-唱片購買指南 : 古今中外,或情、或意都少不了酒,「酒」與西方戲劇融合的情況在本片不難窺見。作曲家將其與音樂結合之後發現真有帶動氣氛之功效,於是我們有了威爾第《茶花女》、史特勞斯《蝙蝠》中寫給男女二重唱的《飲酒之歌》;相同的心情應用在月下的訴說情衷與表達私戀的愛慕之意,有歌劇《弄臣》、《霍夫曼的船歌》、《鄉間騎士》、《愛情靈藥》中為男高音、男低音而寫的飲酒歌。片中時下一流的歌劇要角一展在飲酒歌方面的長才;克勞斯、史柯朵、蓋達、卡瑞拉斯、多明哥、席可夫、貝岡莎、巴爾莎等名演員精采的演唱藝術,可以讓您身歷其境,享受真實的「酒後的心聲」。(宋修傑)

內容註

Verdi, Giuseppe: La traviata (Libiamo, libiamo ne' lieti calici) -- Macbeth (Si colmi il calice di vino eletto) -- Rigoletto (La donna è mobile) -- Othello (Roderigo, beviam) ; Mascagni, Pietro: Cavalleria rusticana (Viva il vino spumeggiante) ; Donizetti, Gaetano: Elskovsdrikken (Caro elisir) ; Mozart, Wolfgang Amadeus: Bortførelsen fra seraillet (Vivat Bacchus, Bacchus lebe) ; Don Juan (Finch'han dal vino) ; Weber, Carl Maria von: Jægerbruden (Hier im ird'schen Jammertal) ; Flotow, Friedrich von: Martha (Lasst mich euch fragen) ; Strauss, Johann, f. 1825: Flagermusen (Trinke, Liebchen, trinke schnell) -- Flagermusen (Im Feuerstrom) ; Offenbach, Jacques: Hoffmanns eventyr (Amis, l'amour tendre et rêveur) -- La Périchole (Ah! quel dîner) ; Bizet, Georges: La jolie fille de Perth (Quand la flamme de l'amour) ; Thomas, Ambroise: Hamlet (O vin, dissipe ma tristesse) ; Chabrier, Emanuel: L'etoile (Vrai dieu d'amours) -- Une éducation manquée (Ce vin généreux) ; Massenet, Jules: Le jongleur de Notre-Dame (Le vin, c'est dieu le père) ; Musorgskij, Modest: Boris Godunov (Varlaams drikkevise).

回到最上