詳細書目資料

279
0
0
0

維多里歐 浪漫英雄

館藏資訊

摘自 佳佳唱片 網站
你或許沒聽過他的名字,但當代傳奇男高音帕華洛帝在他12歲時就對同台演出的他驚為天人,親自贈送他小名叫「小帕華洛帝」。你可能不熟悉聲樂明星,但他可是史上擔任西斯汀大教堂詩班最年輕的獨唱歌手,更是站上歌劇界聖殿-米蘭史卡拉歌劇院-最年輕的男高音!如果歌劇是聲音的競技場,那麼他-Vittorio維多里歐-就是本世紀最出色的金牌新秀!
4歲開始登台演唱,深受父親影響的Vittorio從小就活在歌劇世界裡。不管是上學途中坐車時或是下課在家,父親都在播放歌劇、唱著詠嘆調,讓Vittorio耳濡目染愛上這博大精深的歌唱藝術。12歲登上羅馬歌劇院演出「托絲卡」,他的天份受到帕華洛帝首肯,親自指點演唱技巧並鼓勵他珍惜天賦:「你所擁有的歌聲,加上純正的心,終有一天你能成為頂尖人物。」這番話讓他決心成為名副其實的「帕華洛帝接班人」。
將滿30歲卻有過半的歲月走遍世界各大表演廳堂,Vittorio擅長的曲目極為廣泛,從風格精巧的莫札特「唐喬凡尼」、激情濃烈的威爾第「茶花女」,到羅西尼聖潔的「小莊嚴彌撒」與通俗感人的「西城故事」,Vittorio純熟精湛的詮釋贏得全球樂迷與樂評的盛讚,也引來「美聲男伶」經紀人的邀約。為了能夠繼續演唱歌劇,他推辭了這個瞬間成名的大好機會,「我喜歡挑戰自我,而歌劇就是聲音的體操。」

內容註

(2:53) --. (4:18) --. (3:53) --. (5:49) --. (3:44) ;. (5:02) /. (3:09) --. (5:37) --. (2:21) --. (10:38) --. (4:48) --. (5:16).. Werther.. Toute mon âme... Pourquoi me réveiller /. Roméo et Juliette.. L'amour! L'amour!... Ah! lève-toi soleil! /. Carmen.. La fleur que tu m'avais jetée /. Faust.. Quel trouble inconnu... Salut, demeure chaste et pure /. Manon.. Instant charmant... En fermant les yeux. Je suis seul!... Ah! fuyez, douce image. L'Africaine.. Pays merveilleux... Ô paradis /. La juive. Rachel, quand du Seigneur /. Les contes d'Hoffmann.. Et moi? Moi, la fidèle amie... Ô Dieu! de quelle ivresse /. Roméo et Juliette.. Va! Je t'ai pardonné... Nuit d'hyménée /. Le Cid. Ah! tout est bien fini... Ô souverain, ô juge, ô père /. Roméo et Juliette.. C'est là! Salut tombeau sombre et silencieux / / Jules MassenetCharles GounodGeorges BizetCharles GounodJules Massenet --Giacomo MeyerbeerJacques Fromental HalévyJacques OffenbachCharles GounodJules MassenetCharles Gounod

回到最上