詳細書目資料

440
0
0
0

修爾 - 流浪者

館藏資訊

摘自 博客來音樂館 網站
在這張專輯前,德國假聲男高音修爾雖然也演唱過流行專輯與改編的浪漫歌劇詠嘆調,但真正屬於他全心經營範圍內的曲目,一直相當謹慎地自限在巴洛克曲目上,因為這是他的專業。而身為德國歌唱家,深知其他領域歌唱家用心的程度之深,絕對沒有容他置喙的餘地,所以他的錄音一直不輕易踏出巴洛克的範疇。但在他開始教書授課後,他發現許多新一代的古樂歌唱家已經不像他們這一代這樣,對於曲目挑選那麼的自我設限。新一代的古樂歌唱家甚至大膽的用他們的聲音去挑戰傳統歌唱家的曲目,如舒伯特或布拉姆斯。學生中,有遠從拉脫維亞來,準備了一整套的《冬之旅》來請他指教。在整個指導的過程,修爾忽然發現,以他一個德國人,聽過那麼多深刻的《冬之旅》詮釋,卻意外感覺這個學生用古樂的唱腔,以簡單不修飾、直白的方式來演唱舒伯特,也可以相當感人。這個教學過程,啟發了他對詮釋浪漫派歌曲的新觀念。於是,在這張專輯中,他大膽底首度與現代鋼琴合作,演唱這些一般人不認為屬於他的浪漫藝術歌曲。
不同於修爾以往的專輯,他是唯一的主角,這張專輯中,他和鋼琴家赫波琳分享焦點。赫波琳是美國茱莉亞音樂院的鍵盤博士,擅長的曲目從早期巴洛克大鍵琴音樂到近代鋼琴音樂。她也是布魯日國際大鍵琴大賽的得主,目前也在巴賽爾古樂學院進修。
這張專輯中修爾把自己的聲線克制到非常的簡單,就像是一件樂器,發出平直的旋律線條,且不受歌詞的干擾。這才讓我們驚訝地發現,他的歌聲與鋼琴結合起來,就像是兩架樂器發出完美的和聲般地產生共鳴。德文藝術歌曲原來以這樣方式呈現就很美了,讓人重新發現這些歌曲的最初音樂美感。

內容註

In stiller Nacht, zur ersten Wacht : WoO 33 no. 42 / Brahms (3:15) -- The wanderer : Hob. XXVIa:32 (3:19) ; Recollection : Hob. XXVIa:26 (5:22) / Haydn -- Es ging ein Maidlein zarte : WoO 33 no. 21 / Brahms (2:35) -- Das Veilchen : K476 / Mozart (2:11) -- Waltz in B minor, D145 (1:24) ; Im Haine : D738 (2:42) / Schubert -- Despair : Hob. XXVIa:28 / Haydn (5:12) -- Abendstern : D806 (2:11) ; An Mignon : D161 (2:50) / Schubert -- Mein Mädel hat einen Rosenmund : WoO 33 no. 25 / Brahms (1:55) -- Abendempfindung : K523 / Mozart (4:59) -- Der Tod und das Mädchen : D531 / Schubert (2:21) -- All' mein Gedanken : WoO 33 no. 30 (2:34) ; Da unten im Tale : WoO 33 no. 6 (1:36) / Brahms -- Der Jüngling auf dem Hügel : D702 (5:04) ; Ave Maria : D839 (4:44) / Schubert -- Intermezzo in A major, op. 118 no. 2 / Brahms (6:19) -- Du bist die Ruh' : D776 / Schubert (3:43).

回到最上