詳細書目資料

471
0
0
0

威爾第 遊唱詩人-歌劇

館藏資訊

摘自 古典音樂漫談 網站
威爾第中期的傑作開始於『弄臣』,劇中名曲「善變女人心」,在一夜之間傳遍威尼斯城,販夫走卒都哼唱這首詠唱調。這齣1851年3月首演的歌劇,在許多方面,都不同於以往的作品。第1幕開始於對話,而不是依照慣例由合唱進入;從抒情短歌(緩)進入跑馬歌(急)的倒轉形式的詠唱調;朗誦般的二重唱;許多已接近詠唱調的戲劇性劇唱;首演前3天才示眾的「善變女人心」;重視戲劇;巧妙的自然現象描寫(颱風之描寫);表現黎果雷特的忿怒、悲哀、對女兒的愛情等感情的音樂與故事,都讓觀眾興奮,於是誕生義大利歌劇的大傑作。
1853年1月,『遊唱詩人』在羅馬阿波羅劇場首演,以抒情短歌形式的傑作而獲得成功,接著開始譜作幾乎在同一時期規劃的下一部作品『茶花女』。『茶花女』在同一年3月,於威尼斯鳳凰劇院首演。這次首演失敗,只演兩場就下檔。威爾第更換歌手,於次年5月再次在威尼斯上演獲得成功。這部作品,是威爾第唯一的女主角歌劇。
『遊唱詩人』(Il Trovatore)與『弄臣』、『茶花女』並稱威爾第中期的三大傑作。
1851年,38歲的威爾第首演『弄臣』大成功後,有一段時期沒有作曲。自從1839年發表『奧貝爾托』(Oberto, Conte di San Bonifacio)以來,他幾乎每年都創作1齣以上的歌劇,因此有這麼一段沒有新作品的時期是很稀罕的事情。1851年6月母親去世,埔塞特(Busseto)的街坊鄰居冷眼議論他與朱塞佩娜‧絲特雷波妮的同居,他逃避這現實,也熱衷於農業,就與朱塞佩娜移居以前購置的聖阿加塔德農園經營農業。他忙於這些雜事,同時也沒有接到任何劇院委託作曲,因此他就把時間花在自己選擇的題材上寫歌劇,開始邁出大師之道路。在這種情形下,由他自己選擇的作品,就是『遊唱詩人』。
『遊唱詩人』的原著,是西班牙戲劇作家古第艾列士(Antonio Garcia Gutierrez)所寫的戲劇『遊唱詩人』(El trovador)。此劇於1836年在馬德里上演,其內容很雜,有中世紀的騎士故事、男女戀愛、吉普賽女人的詛咒等等。威爾第怎麼得知這齣舞台劇,現在還不得知。此劇在當時還沒有義大利語翻譯,因此很可能是馬德里的歌劇界人士,私人把此劇寄給威爾第,而由有語言才能的朱塞佩娜暫譯成義大利語。然後,最遲在1851年春天,差不多是『弄臣』首演前後,威爾第看過暫譯本『遊唱詩人』,並請康馬拉諾(Salvatore Cammarano)把此舞台劇寫成歌劇劇本。
住在那不勒斯的劇本作家康馬拉諾因寫多尼才悌『拉美莫爾的露琪亞』與『羅伯托‧德威瑞』(Roberto Devereux)的劇本而有名,而康馬拉諾有什麼因緣為威爾第寫『遊唱詩人』劇本也不很清楚。『遊唱詩人』並不是受哪一家劇場委託而創作,因此也沒有被限定由劇場專任劇本作家寫劇本。康馬拉諾經過長久的劇場生活,其劇本常有可以說是本能性的很戲劇化的發展,還有美麗的詩文台詞。威爾第或許覺得這種複雜奇怪的戲劇,要編成歌劇劇本,康馬拉諾是最適當的人選。
不過,康馬拉諾受保守的「號碼歌劇」的影響很深,因此威爾第在『弄臣』中採用的那種由不間斷而持續的重唱維持的緊張感等新手法,在這齣歌劇就無法展現出來。
首演地點本來考慮與康馬拉諾有深厚交情的那不勒斯聖卡洛劇院,但因威爾第的索價太高,聖卡洛劇院放棄首演,最後決定在羅馬的阿波羅劇院首演。這項決定,竟在完成劇本之前。
沒想到康馬拉諾於1852年7月遽亡,留下第3幕之一部分與第4幕全部沒完成。經友人介紹,威爾第與也住那不勒斯的年輕的詩人巴耳達列(Leone Emanuele Bardare)契約寫續稿,巴耳達列沿襲康馬拉諾的草稿,於當年秋天完成全部劇本。據說,威爾第在1852年10月只花一個月的時間就完成作曲。不過,實際上可能是在1851年開始與康馬拉諾交涉時,就逐漸譜寫劇中旋律。
首演比威爾第在此以前的其他任何作品都成功。在世界各地的上演也很快,1854年在巴黎(義大利語版),1855年在倫敦與紐約。1856年在巴黎歌劇院上演法語版(採大歌劇樣式)。後來威爾第本身還誇口說,「我的『遊唱詩人』,能夠在西印度群島,甚至於在非洲中央都可以聽到。」
此劇共有4幕。

摘要註

The troubadour Manrico and the Count di Luna become rivals for the beautiful Leonora. Manrico succeeds in winning the young woman's heart, and she sacrifices herself for him, deceiving the Count. Mad with jealousy, the latter orders the execution of the troubadour in front of his mother Azucena. As the axe falls Azucena reveals to the Count that he has just killed his own brother.

回到最上