詳細書目資料

994
1
0
0

Helen Merrill /

館藏資訊

摘自 博客來網路書店 網站 : 海倫.梅芮爾 Helen Merrill - 可能很少人覺得1929年出生的女歌手Helen Merrill海倫˙梅芮爾的嗓音優美,說她聲音沙啞的人倒來得多一些,緩慢、拖曳、近似軟弱無力的唱腔,但是卻有蠻多人喜愛她,與其說她感動了這些樂迷,不如說梅芮爾的演唱裡有一些東西擊中了聽者心靈深處的要害,足以令剛毅如山的勇士,才大如海的智者在情感脆弱的時候屈膝倒地,淚流滿面。這樣的形容,很容易讓人聯想到另一位爵士樂的名人小喇叭手兼歌手:Chet Baker查特˙貝克,他們同樣都有能力以歌聲構築出一個悲涼沉鬱的世界,讓失意的人們能夠藉由這樣的音樂洗滌、昇華自己的情緒,沒有經歷過人生滄桑,沒有在逆境中掙扎過的樂手,很不容易掌握這樣的情緒。梅芮爾並不會在歌聲中加入過多的煽情修飾,她也沒有賣弄什麼演唱技巧,卻能夠以一種哀莫大於心死,近乎平淡冷漠的態度,傳達出哀怨的情境。聽過她同名專輯《Helen Merrill》裡那一曲經典歌謠〈You’d Be So Nice To Come Home To〉的樂迷應該就能夠感同身受。
海倫 梅芮爾最近的幾張唱片如《You And The Night And The Music》、《Just Friend》這兩張專輯,很巧地,所選的曲目也大都是貝克曾經唱紅過的歌曲,梅芮爾所擅長的慢板情歌,歌謠質素與淒涼抑鬱的演唱,在這些唱片中表露無疑。只是這兩位倒沒什麼合作關係,對貝克來說,他不需要另一位歌手。對梅芮爾來說,她有音樂生涯中影響最大的夥伴,另一位了不起的小喇叭手:Clifford Brown克里夫˙布朗。我們可以在布朗的專輯《Brownie》之中聽到梅芮爾和另兩位爵士女歌手Dinah Washington黛娜˙華盛頓、Sarah Vaughan莎拉˙沃恩同台演唱,的確是各擅勝場,互有千秋。梅芮爾早期的音樂生涯並不十分順利,她也就是在與布朗合作的期間才有這樣的機會證明自己的實力,打開知名度,獲得更多的注意。 (文/ 蘇 重)

內容註

Don't Explain / Billie Holiday ; Arthur Herzog Jr. -- You'd be so nice to come home to, from film "Something to Shout About" / Cole Porter -- What's new ? / Bob Haggart ; Johnny Burke -- Falling in love with love / Richard Rodgers ; Lorenz Hart -- Yesturday / Jerome Kern ; Otto Harbach -- Born to be blue / Mel Tormé ; Robert Wells -- 'S Wonderful / George Gershwin ; Ira Gershwin

回到最上