詳細書目資料

519
0
0
0

羅西尼 灰姑娘 - 歌劇

館藏資訊

摘自 緊緻圓滑奏-羅西尼《灰姑娘》一些背景資訊 網站 : 《塞維亞的理髮師》羅西尼著名的Il barbiere di Siviglia在1816年初首演,是年年底羅西尼正在Rome準備為Teatro Valle寫一齣要在St. Stephen’s Day搬演的新歌劇,未料原訂題材Francesca di Foix在最後一刻遭官方審查否決、而必須儘快改找新的題材。根據劇作家Jacopo Ferretti的說法,羅西尼在安排下與(之前曾有劇本遭羅西尼拒絕而)對他有些不滿的劇作家Ferretti會面討論;羅西尼在沙發上斜躺著否決了二、三十個題材,最終在半睡半醒的呵欠之間聽到了la cerenentola這題材時才同意,而二人就在相互帶著挑釁口吻的氛圍下決定採用此一題材。臨走前羅西尼問Ferretti何時可拿到一些歌詞供譜曲,Ferretti回應「我雖然很累,但明天早上就交給你!」翌晨果然呈上第一部分劇本。事實上,Ferretti與羅西尼各別只花了22天和24天完成了劇本和音樂。此劇於1817年初首演並不成功,但隨後仍很快轉獲好評,也成了Ferretti第一齣大獲成功的作品。該劇一度較Barbiere更受歡迎,但之後隨著觀眾口味轉變、花腔女低音減少而不復見諸標準劇碼之列。
值得一提的是,羅西尼當初雖是以喜歌劇(opera buffa) L’italiana in Algeri (1813)取得事業上的突破,但Cenerentola (1817)是羅西尼為義大利所寫的最後一齣喜歌劇-之後的Il viaggio a Reims (1825)與Le comte Ory (1828)均係為Paris所作,而Adina (1818)則是在Lisbon首演。在羅西尼的喜歌劇中,Cenerentola大概也是最人性化的一齣,畢竟其副標題 “la bontà in trionfo" (Goodness Triumphant) 非常直接點題:女主角在劇中二次讀著一則關於一位國王如何找到善良平民女子成婚的童話,看起來是單純聚焦在「善良」此一特質上,而歌劇中女主角摒棄隨從Dandini假扮的王子、而堅持選擇假扮隨從的Ramiro王子,也有效地再次確認女主角的清明心地;事實上羅西尼的音樂對此也做出有效設計:男女主角一見鍾情的二重唱 “Io vorrei sapere perché" 看似屬於喜歌劇傳統,灰姑娘的音樂線條卻維持非常簡單不花俏。更因如此,灰姑娘劇末變身為華貴公主時,她充滿長線條的 “Nacqui all’affanno … Non più mesta" 之中的繁複花腔更顯得是她滿腔欣喜的真摯體現。
首演女主角Angelina的花腔女低音Geltrude Righetti (1793–1862) [註:在羅西尼的時代女聲只分為女高音及女低音,次女高音是後來的聲音分類(Fach)] 亦為Barbiere女主角Rosina首演者。她曾在羅西尼一個Barbiere修改版中演唱原為男高音要角Almaviva所寫的花腔難曲 “Cessa di piu resistere";也因為她的影響,羅西尼將曲子借來改為Cenerentola結尾華麗的 “Non più mesta"。

摘要註

Set in a modern, realistic time, the Cinderella story, presented as a comic opera in two acts: This is the familiar fairy tale but, in place of the fairy godmother, there appears a much more earthly character, Alidoro, who is a philosopher and tutor; the stepmother is replaced by a stepfather, Don Magnifico; and the glass slipper is replaced with a bracelet.

回到最上