詳細書目資料

165
0
0
0

中國交響世紀 : 浮世戀情. vol.5 - vol.6

  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 亦歌亦淚.
    • 牛犁深耕.
    • 浮世戀情.
    • 飄零的落花.
    • Homeless falling flower.
    • 花非花.
    • Could it be a flower.
    • 西風的話.
    • What west wind says.
    • 送別.
    • Seeing off.
    • 本事.
    • Story.
    • 踏雪尋梅.
    • To find plum blossoms in the snow.
    • 紅豆詞.
    • Poem of red bean.
    • 追尋.
    • Go searching.
    • 教我如何不想她.
    • How can I stop missing her.
    • 長城謠.
    • Ballad of the great wall.
    • 流水.
    • Flowing water.
    • 我住長江頭.
    • I live in the upriver of the Yangtze.
    • 天倫歌.
    • Family song.
    • 生蚵仔嫂.
    • Oysterman's wife.
    • 思想起.
    • Recalling tune.
    • 牛犁歌.
    • Plowing song.
    • 丟丟銅仔.
    • Dio dio tung.
    • 六月茉莉.
    • Jasmine in June.
    • 西北雨直直落.
    • Pouring rain in the afternoon.
    • 桃花過渡.
    • Peach blossom in the ferry.
    • 採茶歌.
    • Picking tea leaves.
    • 草螟弄雞公.
    • Grasshopper teasing a cock.
    • 農村酒歌.
    • Drinking song from the farm village.
    • 天黑黑.
    • Rainy sky.
  • 出版: 台北市 : 金革唱片 民86[1997]
  • URL: https://serv.npac-ntch.org/CD/8B/C008982.jpg
  • 一般註:附件(書 190頁)
  • 演出者註:上海交響樂團;北京中央交響樂團;中央歌劇芭蕾舞劇院交響樂團.
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 005043621 | 機讀編目格式

館藏資訊

內容註

vol.1 : 飄零的落花 Homeless falling flower .-- 花非花 Could it be a flower .-- 西風的話 What west wind says .-- 送別 Seeing off .-- 本事 Story .-- 踏雪尋梅 To find plum blossoms in the snow .-- 紅豆詞 Poem of red bean .-- 追尋 Go searching .-- 教我如何不想她 How can I stop missing her .-- 長城謠 Ballad of the great wall .-- 流水 Flowing water .-- 我住長江頭 I live in the upriver of the Yangtze .-- 天倫歌 The family song. vol.2 : 生蚵仔嫂 Oysterman's wife .-- 思想起 Recalling tune .-- 牛犁歌 Plowing song .-- 丟丟銅仔 Dio dio tung .-- 六月茉莉 Jasmine in June .-- 西北雨直直落 Pouring rain in the afternoon .-- 桃花過渡 Peach blossom in the ferry .-- 採茶歌 Picking tea leaves .-- 草螟弄雞公 Grasshopper teasing a cock .-- 農村酒歌 Drinking song from the farm village .-- 天黑黑 Rainy sky.

回到最上