詳細書目資料

817
0
0
0

Spanish and Italian songbooks / Hugo Wolf

館藏資訊

內容註

Spanish songbook = Spanisches Liederbuch: Nun bin ich dein (Juan Ruiz, trans. Heyse) -- Die du Gott gebarst, du Reine (Nicolás Nuñez, trans. Heyse) -- Nun wandre, Maria (Ocaña, trans. Heyse) -- Die ihr schwebet um diese Palmen (Lope de Vega, trans. Geibel) -- Führ mich, Kind, nach Bethlehem (anon., trans. Heyse) -- Ach, des Knaben Augen (López de Ubeda, trans. Heyse) -- Mühvoll komm ich und beladen (Manuel del Río, trans. Geibel, or orig. poem by Geibel) -- Ach wie lang die Seele schlummert! (anon., trans. Geibel) -- Herr, was trägt der Boden hier (anon., trans. Heyse) -- Wunden trägst du mein Geliebter (José de Valdivielso, trans. Geibel). Worldly songs : Klinge, klinge, mein Pandero (Alvaro Fernández de Almeida, trans. Geibel) -- In dem Schatten meiner Locken (anon., trans. Heyse) -- Seltsam ist Juanas Weise (anon., trans. Geibel) -- Treibe nur mit Lieben Spott (anon., trans. Heyse) -- Auf dem grünen Balcon (anon., trans. Heyse) -- Ich fuhr über Meer (anon., trans. Heyse) -- Blindes Schauen, dunkle Leuchte (Rodrigo de Cota, trans. Heyse) -- Eide, so die Liebe schwur (anon., trans. Heyse) -- Herz verzage nicht geschwind (anon., trans. Heyse) -- Sagt, seid Ihr es, feiner Herr (anon., trans. Heyse) -- Mögen alle bösen Zungen (anon., trans. Geibel) -- Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert (Miguel de Cervantes, trans. Heyse) -- Sagt ihm, dass er zu mir komme (anon., trans. Heyse) -- Bitt' ihn, o Mutter, bitte den Knaben (anon., trans. Heyse) -- Liebe mir im Busen zündet einen Brand (anon., trans. Heyse) -- Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen (anon., trans. Geibel or orig. poem by Geibel) -- Trau nicht der Liebe (anon., trans. Heyse) -- Ach im Maien war's (anon., trans. Heyse) -- Alle gingen, Herz, zu Ruh (anon., trans. Geibel) -- Dereinst, dereinst Gedanke mein (Cristóbal de Castillejo, trans. Geibel) -- Tief im Herzen trag' ich Pein (Luis de Camõens, trans. Geibel) -- Ob auch finstre Blicke glitten (anon., trans. Heyse) -- Bedeckt mich mit Blumen (María Doceo?, trans. Geibel) -- Und schläfst du, mein Mädchen (Gil Vicente, trans. Geibel) -- Sie blasen zum Abmarsch (anon., trans. Heyse) -- Weint nicht, ihr Äuglein! (Lope de Vega, trans. Heyse) -- Wer that deinem Füsslein weh? (anon., trans. Geibel) -- Deine Mutter, süsses Kind (Luis el Chico, trans. Heyse, or orig. poem by Heyse) -- Da nur Leid und Leidenschaft (anon., trans. Heyse) -- Wehe der, die mir verstrickte (Gil Vicente, trans. Heyse) -- Geh, Geliebter, geh jetzt! (anon., trans. Geibel). Italian songbook = Italienisches Liederbuch: Auch kleine Dinge -- Mir ward gesagt -- Ihr seid die Allerschönste -- Gesegnet sei, durch den die Welt entstund -- Selig ihr Blinden -- Wer rief dich denn? -- Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben -- Nun lass und Frieden schliessen -- Dass doch gemalt all' deine Reize wären -- Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen -- Wie lange schon war immer mein Verlangen -- Nein, junger Herr -- Hoffährtig seid Ihr, schönes Kind -- Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen -- Mein Liebster ist so klein -- Ihr jungen Leute -- Und willst du deinen Liebsten sterben sehen -- Heb' auf dein blondes Haupt -- Wir haben Beide lange Zeit geschwiegen -- Mein Liebster singt am Haus -- Man sagt mir, deine Mutter woll' es nicht -- Ein Ständchen Euch zu bringen -- Was für ein Lied soll dir gesungen werden -- Ich esse nun mein Brod nicht trocken mehr -- Mein Liebster hat zu Tische mich geladen -- Ich liess mir sagen und mir ward erzählt -- Schon strecht' ich aus im Bett -- Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei -- Wohl kenn' ich Eueren Stand -- Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt -- Wie soll ich fröhlich sein -- Was soll der Zorn, mein Schatz -- Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder -- Und steht Ihr früh am Morgen auf -- Benedeit die sel'ge Mutter -- Wenn Du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf -- Wie viele Zeit verlor ich, dich zu lieben! -- Wenn du mich mit den Augen streifst und lachst -- Gesegnet sei das Grün -- O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas -- Heut Nacht erhob ich mich um Mitternacht -- Nicht länger kann ich singen -- Schweig' einmal still -- O wüsstest du, wie viel ich deinetwegen -- Verschlin' der Abgrund meines Liebsten Hütte -- Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen / Hugo Wolf.

回到最上