![Il trovatore / Verdi ; [libretto by Salvatore Cammarano].](https://serv.npac-ntch.org/CD/17B/C017745.jpg)
威爾第遊唱詩人法國金音叉唱片大獎
- 題名: Il trovatore / Verdi ; [libretto by Salvatore Cammarano].
- 作者: Verdi, Giuseppe, 1813-1901.
- 其他作者:
- 其他題名:
- 威爾第 遊唱詩人.
- 出版: Hayes, Middlesex, England : EMI p1987.
- 叢書名: 法國金音叉唱片大獎
- 主題: Operas.
- URL:
https://serv.npac-ntch.org/CD/17B/C017745.htm
- 一般註:EMI: CDS 7 49347 2 (CDC 7 49348 2--CDC 7 49349 2). EMI: CDCB 49347 USA only (on container) Opera in 4 acts. Sung in Italian. Compact discs; analog recording. Digitally remastered. "Recorded in co-operation with E.A. Teatro alla Scala, Milan"--Container. Libretto with German, English and French translations (173 p.) inserted in container.
- 演出者註:Maria Callas, soprano ; Fedora Barbieri, mezzo-soprano ; Giuseppe di Stefano, tenor ; Rolando Panerai, baritone ; Nicola Zaccaria, basso ; Orchestra & Chorus of La Scala Opera House, Milan ; Herbert von Karajan, conductor.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005051874 | 機讀編目格式
館藏資訊
![](/static/igrid/img/loading.gif)
摘自 博客來網站
留聲機雜誌
在一九五零年代裡,卡拉揚和卡拉絲憑著這部蕾奧諾蕾遊唱詩人」的錄音,
征服了全世界的愛樂者。此劇的女主角蕾奧諾蕾是卡拉絲生平在舞台上飾唱
最成功的角色,而這份錄音更是緊湊的讓人出奇。此片選中卡拉揚作為指揮
更是完美的選擇,他用一種幾近粗暴的方式駕馭樂團和樂譜,讓他成為那個
年代非常出色的指揮家。
雖然以振興美聲歌劇在二十世紀的地位,以戲劇女高音的全副嗓音來充實美
聲歌劇的華麗外表,讓她贏得歌劇女神的頭銜。卡拉絲畢生舞台演出中最受
到同業推崇的演唱,其實是遊唱詩人中的蕾奧諾蕾一角,不管是長她一個年
代的義大利男中音勞利沃比或是與她同時代的黃金男高音畢約齡,都不約而
同地稱她是自己看過演唱的最好的蕾奧諾蕾。事實上,瞭解卡拉絲在歌劇界
奮鬥史的人應該會公認,這是卡拉絲以自己實力獲得成功的最好證明。因為
,不像她的美聲歌唱有著賽拉芬和維斯康提的提拔,她的蕾奧諾蕾一角是她
獨自遠渡重洋,在一九五零年來到墨西哥發展歌唱事業時,靠著自己努力、
融匯美聲演唱和其恩師希黛戈所傳授的花腔技巧,冶於一爐後,創造出來的
獨家演唱。而她憑著自己的戲劇感,讓這個角色脫離出以往女高音的處理模
式,從此為遊唱詩人中的此角劃下了里程碑般的地位,後來的女高音,再也
不能無視於卡拉絲對此角的革新,以不同的視野和心態來演唱蕾奧諾蕾了。
同樣的,卡拉揚在此劇中所採取的手法,也大大革新了遊唱詩人在歌劇院的
歷史,其中恢復了許多傳統歌劇中刪掉的樂段,更是這份一九五六年經典錄
音之所以重要的地方。而卡拉揚對於歌劇的特殊戲感、以及能和歌手保持近
乎心電感應般的指揮手法,更讓卡拉絲獲得其他指揮家難以匹敵的支持。再
加上卡拉揚慧眼獨具相中的男中音潘納萊,以及臨時替代李察塔克上陣的男
高音史提方諾,和角色吃重、堪稱當代最佳阿朱契娜的芭碧葉莉,這個六人
組合,共同締造了一份世紀經典。