詳細書目資料

397
0
0
0

德布西前奏曲與練習曲全集

館藏資訊

摘自 博客來音樂館
1934年出生於上海,父親傅雷是近代著名文學家,也是研究法國名作家羅曼羅蘭的專家,傅聰的幼年教育即由其父啟蒙。九歲跟隨馬力歐‧巴契(Mario Paci)學琴,1952年與上海工部局交響樂團演奏貝多芬鋼琴協奏曲「皇帝」,深獲好評。次年榮獲「布加勒斯特國際音樂大賽」鋼琴第三名,旋即隨「藝術訪問團」前往波蘭、東德與蘇聯等國訪問。同時受邀參加1955年在華沙舉辦的第五屆蕭邦鋼琴大賽,榮獲第三名以及最佳馬厝卡演奏獎,當屆第一名是波蘭籍的哈拉塞維契,第二名則是阿胥肯納吉。之後進入華沙音樂院專攻鋼琴,1956年學成返回北京,1958年移居倫敦且展開他輝煌的演奏生涯。他的演奏溫厚而富人性,並堅守自身文化根源,是華人鋼琴家之中最受人尊敬的偉大音樂家。
本輯是傅聰1990年代在華沙的波蘭廣播電台的錄音,他的演奏猶如一幅潑墨畫,滿溢中國傳統哲思,其高妙的詮釋也是西方音樂家所無法達到的境界。

內容註

Préludes, Book 1. Danseuses de Delphes (3:11) ; Voiles (3:54) ; Le vent dans la plaine (2:29) ; "Les sons et les parfums tournet dans l'air du soir" (3:35) ; Les collines d'Anacapri (3:24) ; Des pas sur la neige (4:19) ; Ce qu'a vu le vent d'ouest (4:10) ; La fille aux cheveux de lin (2:31) ; La sérénade interrompue (2:42) ; La cathédrale engloutie (6:44) ; La danse de Puck (2:51) ; Minstrels (2:24) -- Études, Book 1. Pour les "cinq doigts" - d'après Monsieur Czerney (3:13) ; Pour les tierces (4:10) ; Pour les quartes (6:26) ; Pour les sixtes (4:29) ; Pour les octaves (3:11) ; Pour les huit doigts (1:44) -- Études, Book 2. Pour les degrés chromatiques (2:30) ; Pour les agréments (5:28) ; Pour les notes repétées (3:35) ; Pour les sonorités opposées (5:55) ; Pour les arpèges composés (5:02) ; Pour les accords (4:54) -- Préludes, Book 2. Brouillards (3:34) ; Feuilles mortes (3:50) ; La puerta del vino (3:35) ; Les fées sont d'exquises danseuses (3:10) ; Bruyères (3:20) ; "Général Lavine" -- excentric (2:33) ; La terrasse des audiences du clair de lune (4:56) ; Ondine (3:13) ; Hommage à S. Pickwick Esq., P.P.M.P.C. (2:58) ; Canope (3:48) ; Les tierces alternées (2:40) ; Feux d'artifice (4:45) / Claude Debussy.

回到最上