詳細書目資料

374
0
0
0

弗萊明美聲藝術

館藏資訊

摘自 博客來音樂館
"bel canto"在義大利文中的意義為「美麗的歌唱」,中文譯為「美聲唱法」。以此作為眾人引頸期盼的歌劇巨星弗萊明的最新獨唱專集,真的是再適合不過。此種演唱法始於十八世紀的義大利;注重技巧與控制,強調聲音的優美與演唱的華麗,是演唱早期義大利歌劇,以及收錄在專集中之羅西尼、白利尼、董尼才第等人作品唯一最適當的唱法。弗萊明在專集內頁中的專訪便表示:這是女歌手的「終極挑戰」,可見其精彩程度。

內容註

La sonnambula. Scena ed aria finale, atto II. Ah! se una volta sola ; Ah! non credea mirarti ; Ah! non giunge uman pensiero / Vincenzo Bellini (17:00) -- Maria Padilla. Scena e cavatina, atto I. Abbracciami ; Il più tenero suon d'arpa morende ; Ah! non sai qual prestigio si cela / Gaetano Donizetti (with Kristine Jepson, mezzo-soprano) (11:00) -- Semiramide. Cavatina, atto I. Introduzione ; Bel raggio lusinghier ; Dolce pensiero di quell'istante / Gioachino Rossini (9:00) -- Il pirata. Scena ed aria, atto II. Introduzione ; Ah! s'io potessi dissipar le nubi ; Col sorriso d'innocenza ; Oh sole! ti vela di tenebre oscure / Bellini (19:00) -- Armida. Finale, atto II. D'Amor al dolce impero ; Gli augei tra fronde e fronde ; La fresca età sen fugge ; Ah! sì, godete amanti / Rossini (7:00) -- Lucrezia Borgia. Rondò finale, atto III. M'odi, ah m'odi, io non t'imploro ; Figlio! figlio! Olà, qualcuno! ; Era desso il figlio mio / Donizetti (11:00).

回到最上