詳細書目資料

133
0
0
0

Polyphonies vocales des aborigenes de Taiwan

館藏資訊

內容註

Ami : Chant de sarclage = Weeding song ; Chant de sarclage = Weeding song ; Chant de récolte = Harvesting song ; Chant d'hommage aux ancêtres = Song in praise of ancestors ; Chant de sarclage = Weeding song ; Chant de sarclage = Weeding song ; Chant de fondation = Song for a new house -- Bunun : Chant à boire = Drinking song ; Chant de guérison = Healing song ; Invocation des esprits = Invocation of the spirits ; Chant de chasse = Hunting song ; Chant de réunion des chamans = Meeting song of the shamans ; Chant des chasseurs de têtes = Song of the headhunters ; Chant de réconfort = Song of comfort ; Chant de germination du millet = Millet germinating song -- Païwan & Rukaï : Chant de séduction = Song of seduction ; Chant de séduction = Song of seduction ; Chant de mariage = Wedding song ; Chant de mariage = Wedding song.

回到最上