詳細書目資料

88
0
0
0

Raisins and almonds : Jewish songs from the Ashkenazi & Sephardi traditions.

  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • Raisins & almonds.
    • Jewish songs from the Ashkenazi & Sephardi traditions.
    • Jewish songs from the Ashkenazi and Sephardi traditions.
    • 猶太歌謠:葡萄乾與杏仁果.
  • 出版: Wotton-Under-Edge, Glos., England : Saydisc p1991.
  • 主題: Folk songs, Ladino. , Folk songs, Yiddish. , Ashkenazim--Music. , Sephardim--Music. , Jews--Music.--Music.
  • URL: https://serv.npac-ntch.org/CD/5B/C005555.jpg
  • 一般註:Sung in Yiddish or Ladino. Compact disc. Program notes and texts of songs (23 p.) inserted in container.
  • 演出者註:Lucie Skeaping, voice, violin, recorder, and The Burning Bush (Roderick Skeaping, violin, rebec, accordion; Robin Jeffrey, guitar, lauto, juras, mandolin; Keith Thompson, shawm, clarinet, flutes, recorders; David Corkhill, pottery drums, hammer dulcimer, percussion; Tony Osborne, double bass).
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 005006000 | 機讀編目格式

館藏資訊

內容註

Yo m'enamori d'un aire = I fell in love with the charms (3:29) -- Tum balalaika = Play balalaika (2:37) -- Chassidic melody no. 24 (Instrumental) (2:26) -- Tsen kopikes = Ten kopeks (2:39) -- Adio querida = Good bye my love (3:38) -- Puncha, puncha = The perfumed rose (4:07) -- Sha! Shtil! = Shh! Quiet! (2:53) -- Una matica de ruda = A little bunch of rue (1:57) -- Chassidic melody no. 13 (Instrumental) (2:25) -- Oi alte kashe = The eternal question (2:38) -- Avrix mi galanica = Open, my sweet (2:35) -- Gey ikh mir shpatsirn = As I went walking (1:38) -- Una hija tiene el rey = The king has a daughter (3:47) -- Oi mezinke oysgegebn = My youngest daughter's married (3:35) -- Mi padre era de Francia = My father was from France (2:09) -- Oyfn pripetchik = On the hearth / Mark Warshawsky (3:11) -- Chassidic melody no. 10 (Instrumental) (3:00) -- La rose enflorece = The rose blooms (3:34) -- Rozhinkes mit mandlen = Raisins and almonds / A. Goldfaden (4:20) -- Zog nit keynmol = Never say / Hirsh Glik (2:20).

回到最上