詳細書目資料

242
0
0
0

Folk songs from Spain, Finland and China / Dilber and Timo Korhonen.

  • 作者: Dilbèr, 1958-
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • Sevillanas.
    • Arrorro.
    • Rock a bye.
    • Redoble.
    • Drumroll.
    • Erico festak.
    • Village festival.
    • Serrana.
    • Mariagneta.
    • El marabu.
    • Si vas San Benitino.
    • If you go to San Benitino.
    • Hilu hilu.
    • Hullabalo.
    • Aamulla varhain.
    • Early one morning.
    • One neidolla punapaula.
    • Maid is decked in ribbons.
    • On suuri sun rantas autius.
    • Wide and spacious are your shores.
    • Minun kultani.
    • Ah, how fair my sweetheart is.
    • Maira.
    • Swallow.
    • Jasmine flower.
    • Hongu water ripples.
    • Embroidering a pouch.
    • Floating stream.
    • Yearning.
    • You are my happiness.
    • Moonlight night.
    • What to ask.
    • 笛爾貝之歌.
  • 出版: Austria : Ondine Inc. p1993.
  • 主題: Folk songs. , Folk songs--China. , Folk songs--Spain. , Folk songs--Finland.
  • URL: https://serv.npac-ntch.org/CD/5B/C005539.jpg
  • 演出者註:Dilber, soprano ; Timo Korhonen, guitar.
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 005007091 | 機讀編目格式

館藏資訊

摘要註

摘自 音樂時代-唱片購買指南 : 一九八四年在芬蘭赫爾辛基舉辦的第一屆海倫聲樂比賽中,贏得第二名的聲樂家,正是出生於新疆維吾爾的迪爾貝。在華采和愉快的背後,迪爾貝那甜美、圓潤而豐厚嗓子,總是帶著點兒憂鬱,楚楚動人的扣人心弦。在技巧各方面的控制都非常出色,演唱微小音量時仍能掌握原來的音色。迪爾貝在中國及維吾爾民謠的表現尤其突出,光是一首《燕子),就值回票價。Ondine的錄音也是非常傑出的,迴音和空氣感的豐滿,充份掌握著迪爾貝的餘韻和共鳴感,而是歌者的美聲重現。(陳樹基)

內容註

Sevillanas -- Arrorro (Rock-a-bye) -- Redoble (Drumroll) -- Erico festak (Village festival) -- Srrana -- Mariagneta -- El marabu -- Si vas a San Benitino -- Hilu hilu (Hullabaloo) -- Aamulla varhain (Early one morning) -- On neidolla punapaula (The maid is decked in ribbons) -- On suuri sun rantas autius (Wide and spacious are your shores) -- Minun kultani (Ah, how fair my sweetheart is) -- Maira -- Swallow -- A jasmine flower -- Honghu water ripples -- Embroidering a pouch -- A floating stream -- Yearning -- You are my happiness -- Moon night -- What to ask.

回到最上