詳細書目資料

420
0
0
0

舒曼聯篇藝術歌曲集

館藏資訊

摘自 博客來音樂館網站
這套錄音是法國女低音歌唱家娜妲莉.史都茲曼和法國鋼琴名家達貝托在一九九一年完成之。
娜妲莉對德國藝術歌曲的掌握,深受德國聽眾稱道,這套錄音是她歌唱生涯中重要的里程碑。
姚金孃這部聯篇歌曲集是舒曼在一八四零年間寫成的,這一年他新婚燕爾,事事如意,可以說是他一生最快樂的時光。這種忽然獲得自由的感覺,讓他幾近著迷地投入詩與歌的世界中。這一年五月間,他寫給妻子克拉拉的信中寫道「我再一次能夠這麼大量的創作,數量之大連我自己有時候都會感到不可思議。我想要像隻夜鶯一樣歌唱到死。」這些作品的作曲者,在這之前所有的熱情都只限於鋼琴創作。這全新的發展,讓他的創作方式也全然改變:「我不知怎麼告訴你這一切來得有多不費吹灰之力,而且創作這些歌曲讓我心情變得多麼的好。我往往只要站著或走一走,歌曲就手到擒來,不用坐上鋼琴。這真的是全然不同的一種音樂,絲毫不要動用到手指——要更直接且有旋律性。」光光這一年,舒曼就寫了一百三十八首歌曲,足足超過他藝術歌曲總數的一半以上。姚金孃這套共有二十六首歌曲的作品集,正是舒曼獻給妻子克拉拉的結婚禮物,兩人在這一年的九月十二日成親,整套作品可以視為舒曼在過去幾年間,為了迎娶克拉所感受到的幸福和悲傷的總結,因此這二十六首歌曲被視為舒曼寫給克拉拉的二十六封情書,是一部為愛等待的字典。他寫給克拉拉的信就說:「我創作此集時是帶著喜悅地擦著淚水。」是何等複雜的情緒讓舒曼寫下這套作品!至於「瑪麗史都華皇后詩集」則是一八五二年的創作,這時已經是舒曼生涯晚年,他不再以洋溢的熱情澆灌樂曲,相反的,簡單平實是他這時的作風,在曲中他似乎在向過去告別,這也是這套歌曲集讓後代歌唱家著迷的原因。
法國女低音歌唱家娜妲莉.史都茲曼在樂壇享譽已經超過二十年,但事實上她現在才不過四十三歲。母親也是女高音(克莉絲汀史都茲曼)的她,素來就以詮釋藝術歌曲聞名於世,這套錄音是她和法國鋼琴名家達貝托在一九九一年完成的,年輕時長期接受德國男中音漢斯霍特調教的她,對德國藝術歌曲的掌握,深受德國聽眾稱道,這套錄音是她歌唱生涯中重要的里程碑。

內容註

(2:20) --. (1:17) --. (3:27) --. (1:41) --. (0:34) --. (1:01) --. (1:55) --. (2:06) --. (3:13) --. (1:15) --. (2:20 --. (1:16) --. (1:29) --. (3:00) --. (5:00) --. (1:34) -- Lies' rudern wir heir, mein Gondolier. (2:14) --. (1:14) --. (1:07) --. (2:42) --. (2:01) --. (0:58) --. (1:08) --. (1:28) --. (1:24) --. (1:50) --. (1:32) --. (1:42) --. (1:42) --. (2:55) --. (2:06) / Robert Schumann.. Myrthen : op. 25:. Widmung /. Freisinn /. Der Nubbaum /. Jemand /. Lieder aus dem schenkenbuch des Westöstlichen Divan I /. Sitz' ich allein. Setze mir nicht, du Grobian. Die Lotosblume /. Talismane /. Lied der Suleika /. Die Hochländer-Witwe /. Lieder der Braut aus dem Liebesfrühling /. Mutter, Mutter! glaube nicht. Lass mich ihm am Busen hängen. Hochlanders Abschied /. Hochländisches Wiegenlied /. Aus den Hebräischen gesängen /. Rätsel /. Zwei venezianische Lieder /. Wenn durch die Piazzetta die Abendluft weht. Hauptmanns Weib /. Weit, weit /. Was will die einsame Träne /. Niemand /. Im Westen /. Du bist wie eine Blume /. Aus den Östlichen Rosen /. Zum Schluss /. Gedichte der Königin Maria Stuart : op. 135 :. Abschied von Frankreich. Nach der geburt ihres Sohnes. An die Königin Elisabeth. Abschied von der Welt. Gebet / Friedrich RückertJohann Wolfgang von GoetheJulius MosenRobert Burns, trsl. W. Gerhard ;Johann Wolfgang von GoetheHeinrich HeineJohann Wolfgang von GoetheJohann Wolfgang von GoetheRobert Burns, trsl. W. Gerhard ;Friedrich RückertRobert Burns, trsl. W. GerhardRobert Burns, trsl. W. GerhardLord Byron, trsl. J. KörnerCatherine Fanshawe, trsl. Karl Friedrich Ludwig Kannegiesser ;Thomas Moore, trsl. FreiligrathRobert Burns, trsl. W. GerhardRobert Burns, trsl. W. GerhardHeinrich HeineRobert Burns, trsl. W. GerhardRobert Burns, trsl. W. GerhardHeinrich HeineFriedrich RückertFriedrich Rückert

回到最上