詳細書目資料

11
0
0
0

2025TIFA 賓杜.登貝雷《流_G.R.O.O.V.E.》

一個空間、音場與氛圍,就能建立一種節奏
一個瞬間、停留與感動,就能讓人享受其中
3個空間✕210分鐘沉浸式體驗✕24位臺法表演者
跳吧!直到世界不分你我,直到彼此成為彼此的一份子!
法國嘻哈街舞教母賓杜・登貝雷,這回將從巴黎街頭走上臺北舞台,打破第四面牆,量身打造專屬臺灣的遊走式演出,並與臺灣舞團小事製作攜手,帶領你一窺國家戲劇院不為人知的空間!
演出中觀眾將分成三組,自劇院的三處空間分別開啟這趟旅程;透過音樂吟唱、電影短片、裝置藝術, 更邀請觀眾一起接管戲劇院舞台。這場超過三小時的獨特體驗,每個人都將受邀參與其中、沒有誰是旁觀者,如同你我共融共存也共享的社會,也如我們一同回應這個世界的生命宣言。
GROOVE 是節奏也是邀請,只要確認過眼神,就能加入這場儀式。不分舞風,不分種族,不分顏色,不分你我——「我們都是社會中所有事件的參與者,都有行動的權力。」跳吧!直到世界不分你我,直到彼此成為彼此的一份子!
🎶 音樂會模式(En Mode Concert)
當音樂響起,劇場成為文化交融的儀式場域。在音樂會模式中,Sandra Nkaké 以靈魂樂嗓音,搭配 Charles Amblard 的極簡旋律,向非洲與美洲原住民文化致敬。
這場音樂不僅是聆聽,更是歷史的回聲。巴洛克元素貫穿其中,妮娜・西蒙(Nina Simone)對巴哈的致敬,成為音樂與時代的橋樑,讓爵士靈魂與歐洲古典音樂交會。
這場演出打破風格界線,當靈魂樂與巴洛克並存,當非洲鼓聲與歌劇旋律交織,音樂不再只是聲音,而是一場超越時間的文化對話。
🎭 表演模式 & 舞池模式(En Mode Performance & En Mode Dance Floor)
在表演模式中,舞台變成抗爭與故事的戰場。Krump、Voguing、Hip-hop 舞者透過身體語言,展現馬龍文化與街頭文化的衝突與自由意識。
當三組觀眾經歷不同模式後,最終匯聚於劇院內,見證馬龍模式與巴洛克模式的交錯。舞者們重新詮釋《異邦戀曲》的編舞,搭配 Charles Amblard 以吉米・罕醉克斯(Jimi Hendrix)風格顛覆演奏,讓舞蹈與音樂顛覆劇場的界線。
最後,觀眾將一同進入「舞池模式」,讓身體成為藝術的一部分。當燈光閃爍,當節奏響起,每個人都可以在這場狂歡中找到屬於自己的 GROOVE!
🎬 短片放映模式(En Mode Projection)
影像不只是畫面,更是歷史與文化的記憶。短片放映模式帶領觀眾進入全球南方文化的敘事,探索舞蹈、種族歷史與邊緣文化的故事。
《這不是一場表演》——Ana Pi 以高速剪輯的歷史影像,揭示街舞如何在暴力與抗爭中誕生。
《敲擊之路》——Féroz Sahoulamide 記錄印度罕見的「Daapan Kuthu」,探索節奏如何承載身體記憶。
《地層》——賓杜・登貝雷透過舞蹈喚醒法國梅斯的移民記憶,在廢墟與歷史中編織流亡者的足跡。
這些影像讓觀眾不只是觀看,而是進入一場文化對話,重新思考舞蹈與歷史的關係,讓劇場變成影像與現實交會的場域。
© Christophe Raynaud de Lage
© Christophe Raynaud de Lage
© Christophe Raynaud de Lage
© Christophe Raynaud de Lage
© Christophe Raynaud de Lage
演出製作群
概念、編舞暨表演 Conception, Choreography and Acting|賓杜.登貝雷 Bintou Dembélé
助理藝術指導 Assistant Artistic|Féroz Sahoulamide
舞者 Dancers|街頭現實舞團 Dancers from Rualité
曲目 Recorded Music|Jean-Philippe Rameau, Les Indes galantes, Orchestre Cappella Mediterranea, Namur Chamber Choir, conducted by Leonardo Garcia Alarcón;
David Lang, I lie, The Little Match Girl Passion, Ars Nova Copenhagen, conducted by Paul Hillier;
Kronos Quartet, Pieces of Africa: Ekitundu Ekisooka, I et II., White Man Sleeps, Wawshishijay.
現場音樂創作與表演 Musical Creation | Charles Amblard
歌手 Voice|Sandra Nkaké
燈光設計 Lighting Design|Benjamin Nesme
燈光技術 Lighting Technician|Emmanuel Gary
服裝 Costumes|Anaïs Durand Munyankindi
技術統籌 General manager|Stéphane Holveque
聲音技術 Sound technician|Jérémy HOARAU
製作經理 Production Manager | Nina Quitté
行政管理 Administration|Anne-Laure Feron
臺灣團隊
執行燈光設計 (臺北場) Executive Lighting Designer (Taipei) | 李意舜 Lee I-shun
服裝統籌 (臺北場) Costume Coordinator (Taipei) | 張凱豐 Kai-Feng (Ian) Chang
舞者統籌 Dancer Coordinator|小事製作 Les Petites Choses Production
舞者 Dancer|丘必信 Chiu Pi-hsin、初培榕 Chu Pei-rung、沈樂 Shen Le (Happyboy)、林素蓮 Lin Su-lien、張雅媛 Chang Ya-yuan、張祐嘉 Chang Yu-chia (Diao)、陳詣芩 Chen Yi-chin、陳薏如 Chen Yi-ju、楊乃璇 Yang Nai-hsuan (Sunny)、張堅豪 Chang Chien-hao、蕭裕璋 Hsiao Yu-chang (YaoBai)、謝宛靜 Hsieh Wan-ching (BabyJing)
舞團經理 LPCP Company Manager|陳歆寧 Chen Hsin-ning
排練側拍 Rehearsal Photographer|黃裕閔 Huang Yu-min
製作單位 Production|Rualité, Festival de Marseille
共同製作 Coproduction|Opéra de Lille, Ateliers Médicis (Clichy-sous-Bois et Montfermeil), ExtraPôle Provence-Alpes-Côte d'Azur*, Ville de Lille, Maison Folie Moulins (Lille), Ville de Champignysur- Marne With the support of Spedidam for the 77th Festival d'Avignon Performances in partnership with France Médias Monde With the kind permission of France Musique to use extracts from the recording of Les Indes galantes made in October 2019 at the Opéra national de Paris.
* Production platform supported by the Région Sud Provence-Alpes-Côte d'Azur, bringing together the Festival d'Avignon, the Festival de Marseille, the Théâtre national de Nice, the Théâtre national de Marseille La Criée, Les Théâtres, Anthéa, Châteauvallon-Liberté Scène nationale (Ollioules) and the Friche la Belle de Mai (Marseille).
特別感謝
法國藝文推廣總署(Institut Français) 、法國在台協會(Bureau Français de Taipei)
📌兩廳院與捷運中正紀念堂站5號出口之行人建議動線:
2024年10月28日(一) 08:00起至藝文廊道工程結束,因應工程進度並顧及行人安全,調整捷運中正紀念堂站5號出口週遭動線,請詳閱以下工程範圍、建議動線及兩廳院地面層各出入口標示。官網公告:
https://pr.ntch.art/pKGqc7

回到最上