詳細書目資料

70
0
0
0

普契尼蝴蝶夫人(上)

館藏資訊

摘自 財團法人樂賞昔樂教育基金會網站
《蝴蝶夫人》是根據美國名劇作家貝拉斯科(Belasco)的同名獨幕戲劇編寫的,但故事則取材自美國作家隆格(Long)的同名小說。1900年普契尼在倫敦觀賞這部戲劇後,便邀請兩位劇作家伊利卡(Luigi Illica)和賈科薩(Giuseppe Giacosa)協助將它編寫成歌劇劇本。為了完美地傳達出故事中的異國情趣與魅力,普契尼適度地取用了美國和日本國歌、日本歌謠、五聲音階,巧妙地做出轉調和動機的處理,在和聲上也不時可見他對新音樂的嚮往與大膽嘗試。

內容註

片頭 -- 關於蝴蝶夫人 -- 前言 -- 還有天花板和牆壁... -- 大人在微笑嗎? -- 美國人在全世界 -- 美國永遠長存 -- 她們來了, 她們到了山頂 -- 閣下萬福 -- 皇室事務官到 -- 來吧, 我的愛人 -- 昨天我一個人 -- 全體肅靜 -- 神啊!神啊! -- 喬-喬-桑 -- 寶貝.寶貝, 不要哭 -- 夜晚來到了 -- 請愛我吧! -- 片尾 / 普契尼. Opening -- About Madama Butterfly -- Prologue -- E soffitto e pareti -- Sorride vostro onore? -- Dovunque al mondo -- America for ever -- Ecco, son giunte al sommo del pendio -- Gran ventura -- Verni, amor mio! -- Ieri son salita tutta sola in segreto alla missione -- Tutti zitt! -- O kamil o kami! -- Cio-cio-san! -- Bimba, bimba, non piangere -- Viene la sera -- Vogliatemi bene -- Ending / Puccini.

回到最上