Through roses : Musikdrama für einen Schauspieler und 8 Solo-Instrumente / Marc Neikrug.
- 作者: Neikrug, Marc, 1946-
- 其他作者:
- 其他題名:
- Through roses.
- 出版: Hamburg : Deutsche Grammophon p1986.
- 主題: Monologues with music (Instrumental ensemble)
- 一般註:German words, translated by Manfred Gräter; original English words by the composer. Digital recording. Program notes by the composer in English, French, German, and Italian, and original English text with translations (8 p. : ill.) in container.
- 演出者註:Will Quadflieg, speaker ; Pinchas Zukerman, violin ; Michel Rouilly, viola ; Wolfgang Bogner, violoncello ; Günter Rumpel, flute ; Eduard Brunner, clarinet ; Anne Leek, oboe ; Pierre Béboux, percussion ; Marc Neikrug, piano ; Christoph Eschenbach, conductor.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005106540 | 機讀編目格式
館藏資訊
內容註
Vorspiel = Prelude = Preludio -- Der Mann = The Mann = L'Homme = L'uomo -- Der Walzer = The Waltz = La Valse = Il valzer -- Der Zug -- The Train = Le Train = Il treno -- Das schwein mit der geige (Männer, links!) = The pig with the violin (Men to the left!) = Le Porc avec le Violon (Les hommes à gauche!) = Il porco con il violino (Gli uomini a sinista!) -- Der Marsch = The March / La Marche = La marcia -- Der Marsch = The March = La Marche = La marcia -- Der Himmel brennt = A Burning Sky = Le Ciel Brûle = Il cielo brucia -- Sie = She = Elle = Lei -- Traummusik = Dream Music = Musique de Rêve = Musica del sogno -- Sonntage = Sundays = Les Dimanches = Le domeniche -- Tristan = Tristano -- An jenem Nachmittag = That Afternoon = Cet après midi là = Quel pomeriggio -- Mitternacht = Midnight = Minuit = Mezzanotte